Repertoire
- Danza Procesional– Ancient and religious dance offered in its procession to the Patron saint of the town, Virgen de la Piedad. Eight dancer girls and a gabozorra, they compose this dance. The dances are of sticks although also they weave the cord. They accompany by wooden flute, drum and they mark the rhythm with their castanets. They are carried out in their festivity on the second Sunday in November..
- Pasacalle de Bodas- Typical songs of the moment in which the bride and groom and all the entourage was directed to the altar to contract marriage, they comment of the boyfriend, of the girlfriend and of their respective companions.
-
Jota de Bodas- Just like the parades, this jota was interpreted in the wedding’s party. The bride and groom and godfathers accompanied by all the guests, they travelled through the streets of the town singing with guitars and bandurrias after the ceremony of the wedding and of the invitation in the morning.
-
Mayos- Typical songs which are recited the night of April 30th in honour of Virgen de la Piedad, patron saint of Villanueva de Alcardete. Later the boys went with a lantern singing it to their girls, because the song with the arrival of the spring, praised the female beauty, comparing it with the most prized flowers than they were born in those days.
- Jota del Tío Chapurre- It has this name as memory of the person who was singing it until its death since the group was founded. Patricio Cañada sung in a peculiar way, dedicating it to Virgen de la Piedad, and to its town, Villanueva.
- Jota del Tío Mota- It called thus because he was who put voice to its letter, Vicente Mota, that was one of the feet of the town folklore, as well as its compatriot Chapurre. The jota was sung and danced in the traditional festivals of our town, and any circumstance was good to intone it.
- Seguidillas del Lagarto- They are very ancient origin and they were danced in meetings and festivals. They were contributed to the group by Braulia, when she already was in age advanced; for that reason, they being original of the village.
- Seguidillas Corridas- They are typical of the town, as well as the seguidilla is native of La Mancha, their graceful movements give a special splendour to their interpretation. Their verses speak of the beauty of the place.
-
Jota de Quintería- The country houses faraway of the town is called so in our area. The gangs slept inside of them during the grape harvest, weeds, harvesting tasks and in spite of the exhaustion of the day they are up all nights; the young people danced with humour accompanied by instruments like the mortar and bottles. For this reason, this jota is called so.
- Coplas del Campo- These couples were recited when the gangs of reapers or vintagers returned to the village, after a day of work, they brought more happiness than the ones that were all the day in the town; that as the letter says:
"No hay gente más divertida,
que la que viene del campo,
los que están en el lugar,
parecen a los lagartos"
- Jota del Pañuelo- Before being married the bride and groom had to be going to examine of the catechism to the house of the parson, relatives they accompanied them and friends. While they were examined they were done in the door rings and this jota was danced so that the wait was not done long.
- Rondeña Toledana- Typical rondeña of the region, in which its interpreter can show his good talent, praising at the same time the corners of the Imperial City. He is interpreted always looking at to the couple with elegant and graceful steps that do more favours to the gallant who intends to conquer the lady.
- Fandango Manchego- Typical fandango of the region that is characterized for its elegant and slow steps next to the sound slowly of castanets.
- Jota de la Isidora- Lady from Villanueva, creator of this lively jota; she was blind and he was accompanied with a mortar which gave great rhythm and happiness to interpret it. Various steps by the different couples are shown, that are situated in the middle of a semicircle. Very traditional in the stag parties and anniversaries that is where she sang it.
-
Seguidilla de Alhelíes- Popular seguidillas of La Mancha, which were born and they were invented in our land, good taste in their steps, temperate and elegant. The most relevant of this seguidilla is its end, "… cambio de hoja, cambio de hoja, que de seguidilla me voy a jota".
- Jota de los Quintos- Popular jota, that shows the agony of the girlfriend when remains alone, after being gone its boy to the military service, which anciently, more lasting, it worried the relatives of the boy.
- Jota de la Molinera- Along ours river Gigüela existed numerous mills that took advantage of their water as energy to grind the wheat and the abundant cereal in that epoch. This jota shows the position of the miller and its craftiness with the boy that courted her.
- Jota de la Iglesia- Quickly jota dedicated to the Church from Villanueva of Alcardete, by its majesty. The couplets of this jota were sung by the boys from the place to their girlfriends, who in sarcastic and ironic way they answered them.
"La Iglesia se ilumina cuando tu entras y se llena de flores cuando te sientas, cuando te sientas niña ya te saliste, ya se queda la Iglesia solita y triste".
-
Fandanguillo del Padre Nuestro- Of extremeño origin, owing to the fact that shepherds with its cattle in seasonal migration of livestock epoch by our lands. It talks about the craftiness with which the boy flatters the girl to court her. For the seasonal migration of livestock of the shepherds, when in the winter for lacking of pastures in the zone, they had to move the cattle to low lands and they came from Extremadura, from there its influence.
- Misa Manchega– Composition adapted of our folklore to the letters of Ildefonso Escribano, for its interpretation in different religious celebrations.
The repertoire of the group is complemented with Christmas carols and popular songs of our town, of which we do not know their antiquity, and the different regional dances that the group learn in the Folklore Conferences of Castilla-La Mancha, of the Regional Federation, which are symbol of relationship between the groups and common dances that identify the purest folklore from Castilla- La Mancha.
|
|